FAQ
Q1. DO I NEED TO REGISTER AS A GUEST OR RSVP?
(ゲスト参加に登録は必要ですか?)
(ゲスト参加に登録は必要ですか?)
No, feel free to come by the meeting place. We meet around 7:20 pm. But we welcome guest registration so that we can prepare our meeting resources accordingly. Please click here to contact us for the registration. There is no fee to attend as a guest.
いいえ。興味が湧いた時はいつでも、例会の日に直接会場にお越しください。事前連絡なしでも構いませんが、事前にこちらからお知らせいただけると、より詳しいご案内ができると思います。ゲストの参加費はもちろん無料です。
いいえ。興味が湧いた時はいつでも、例会の日に直接会場にお越しください。事前連絡なしでも構いませんが、事前にこちらからお知らせいただけると、より詳しいご案内ができると思います。ゲストの参加費はもちろん無料です。
Q2. AM I EXPECTED TO SPEAK AS A GUEST?
(ゲスト参加してスピーチをすることはありますか?)
(ゲスト参加してスピーチをすることはありますか?)
We may ask you to share your impression after all sessions are finished. If you wish to participate in Table Topics, the impromptu speaking segment in the meeting, please feel free to let us know before.
例会の最後に、参加された感想を伺っています。例会で即興スピーチ(テーブルトピックス)のセッションに是非参加してみたい方は、事前にメンバーにその旨お伝え下さい。
例会の最後に、参加された感想を伺っています。例会で即興スピーチ(テーブルトピックス)のセッションに是非参加してみたい方は、事前にメンバーにその旨お伝え下さい。
Q3. IS THERE A FEE TO JOIN THE CLUB?
(入会のためにはお金が必要ですか?)
(入会のためにはお金が必要ですか?)
Yes, there is a membership fee of 10,800 Japanese Yen, including materials, for a 6-month period. For the first time members, there are an additional fee 3,000 Japanese Yen for the registration and the purchase of online materials that includes more than 15 speech projects.
はい。西宮TGIFトーストマスターズクラブの場合、入会金3,000円、会費が半年につき10,800円かかります。入会金には、登録料と15種類以上のスピーチプロジェクトを網羅したオンライン教材の費用が含まれています。
はい。西宮TGIFトーストマスターズクラブの場合、入会金3,000円、会費が半年につき10,800円かかります。入会金には、登録料と15種類以上のスピーチプロジェクトを網羅したオンライン教材の費用が含まれています。
Q4. HOW DO I BECOME A MEMBER OF TOASTMASTERS?
(メンバーになるには?)
(メンバーになるには?)
To join Toastmasters, you must be 18 years old or older. Please attend a meeting as a guest and see if Nishinomiya TGIF Toastmasters Club is the right club for you. When you would like to become a member, please complete an application form and bring cash for the membership and registration fee. The application form will be provided by members.
18歳以上で「英語でスピーチできるようになりたい」「大勢の人の前でしゃべれるようになりたい」「リーダーシップを身につけたい」とお考えの方ならどなたでも入会できます。まずは例会にお越しいただき、活動内容や雰囲気をご自身でお確かめ下さい。入会を希望される場合は Application Form に記入して頂き、入会金と会費をご持参頂ければいつでも入会できます。
18歳以上で「英語でスピーチできるようになりたい」「大勢の人の前でしゃべれるようになりたい」「リーダーシップを身につけたい」とお考えの方ならどなたでも入会できます。まずは例会にお越しいただき、活動内容や雰囲気をご自身でお確かめ下さい。入会を希望される場合は Application Form に記入して頂き、入会金と会費をご持参頂ければいつでも入会できます。
Q5. IS THERE AN INSTRUCTOR IN THE TOASTMASTERS?
(トーストマスターズに先生はいますか?)
(トーストマスターズに先生はいますか?)
There is no instructor in a Toastmasters meeting. Instead, members evaluate one another’s speech and presentations. This feedback process is an essential and important part of the Toastmasters activity. It also provides the personal growth.
トーストマスターズに先生はいません。トーストマスターズの活動では、メンバーそれぞれが例会ごとに違った役割につき、お互いにフィードバックを与えることで、学び成長していく場です。
トーストマスターズに先生はいません。トーストマスターズの活動では、メンバーそれぞれが例会ごとに違った役割につき、お互いにフィードバックを与えることで、学び成長していく場です。
Q6. HOW FREQUENTLY AM I EXPECTED TO ATTEND?
(例会には毎回出席しなければなりませんか?)
(例会には毎回出席しなければなりませんか?)
Attend at a pace that works for you. However, members tend to find that the more they participate the more they see improvement in their communication skills.
いいえ。皆さんそれぞれお仕事やご家庭の事情もあるかと思いますので、ご自身のペースで継続的に参加して頂ければ構いません。もちろん、例会に参加すれば参加した分だけ、より多くのフィードバックを基に、コミュニケーションとリーダシップスキルの成長が見込まれると思います。
いいえ。皆さんそれぞれお仕事やご家庭の事情もあるかと思いますので、ご自身のペースで継続的に参加して頂ければ構いません。もちろん、例会に参加すれば参加した分だけ、より多くのフィードバックを基に、コミュニケーションとリーダシップスキルの成長が見込まれると思います。
Q7. WHAT HAPPENS AT A MEETING?
(例会ではどんなことが行われますか?)
(例会ではどんなことが行われますか?)
Please see "Toastmasters Meeting" page, it includes meeting format and roles in the meeting.
Toastmasters Meeting をご覧ください。例会の構成や役割を紹介しています。
Toastmasters Meeting をご覧ください。例会の構成や役割を紹介しています。
Q8. I'M WORRIED ABOUT A LOT OF TRANSFER IN MY JOB...
(私、転勤族なんです...)
(私、転勤族なんです...)
There are a lot of Toastmasters clubs in Japan (District 76). If you have to move to another area, you can transfer to another club and continue to Toastmasters activity.
日本全国に多くのトーストマスターズクラブがあります。引っ越す必要がある場合には、他のクラブに転籍しトーストマスターズの活動を続けることができます。
日本全国に多くのトーストマスターズクラブがあります。引っ越す必要がある場合には、他のクラブに転籍しトーストマスターズの活動を続けることができます。
Q9. THERE ARE ONLY TWO TIMES OF MEETING PER MONTH!? I WANT MORE CHANCE OF SPEAKING!
(例会が月にたった2回!? もっと話す機会が欲しい!)
(例会が月にたった2回!? もっと話す機会が欲しい!)
You can belong to plural Toastmasters clubs at the same time. The meeting schedules, members, cultures differ according to the club. Actually, some of our members belong to another Toastmasters club, too. If you can access plural clubs near your area, we recommend you to do it and find your best club.
複数のトーストマスターズクラブに同時に所属することができます。実際に、当クラブの何人かのメンバーは別のクラブにも所属しています。例会日程、メンバー、カルチャーなどはクラブによって異なります。もしあなたの地域の近くで複数のクラブに参加できるなら、ぜひそうしてあなたにとって最適なクラブを見つけることをお勧めします。
複数のトーストマスターズクラブに同時に所属することができます。実際に、当クラブの何人かのメンバーは別のクラブにも所属しています。例会日程、メンバー、カルチャーなどはクラブによって異なります。もしあなたの地域の近くで複数のクラブに参加できるなら、ぜひそうしてあなたにとって最適なクラブを見つけることをお勧めします。
もう少しだけ…
Q. 英語のスピーチの経験がなくても参加できますか?
Q. 英語のスピーチの経験がなくても参加できますか?
はい。トーストマスターズクラブに在籍しているメンバーは、入会前に英語スピーチの経験がない人達ばかりですが、英語スピーチに挑戦しフィードバックを貰う経験を積み重ねることで、それぞれが成長しています。スピーチ経験がなくても上達したいと思っていらっしゃる方は大歓迎です。